大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于陶瓷艺术英语讲解词语的问题,于是小编就整理了4个相关介绍陶瓷艺术英语讲解词语的解答,让我们一起看看吧。
早在东汉时期,古人就在昌南(现在的景德镇)建造窑坊,烧制陶瓷。到了唐朝,由于昌南土质好,先人们又吸收了南方青瓷和北方白瓷的优点创制出一种青白瓷。青白瓷晶莹滋润,有***玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。
十八世纪以前,欧洲人还不会制造瓷器,因此中国特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎。在欧洲,昌南镇瓷器是十分受人珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。就这样欧洲人就以“昌南”作为瓷器(china)和生产瓷器的“中国”(China)的代称,久而久之,欧洲人就把昌南的本意忘却了,只记得它是“瓷器”,即“中国”了。
Porcelain is made of porcelain stone, kaolin, quartz stone, mullite, etc., with vitreous glaze or painted objects on the outside.
The glaze color on the surface of porcelain will undergo various chemical changes due to different temperatures, which is a treasure of Chinese civilization display.
It is the hometown of Chinese porcelain, and porcelain is an important creation of ancient working people.
“China”是汉语“昌南”(原景德镇名)的音译。随着景德镇精细白瓷大量流传到海外,才使得“瓷”(china)成为“中国”的代名词。
“China”一词的出现,不晚于辽金宋、不早于先秦;大致出现在隋唐时期。学界基本认定其作为瓷器的双关含义远远晚于“China”作为中国的本意,所以China最初的意思就是指中国。
早在东汉时期,古人就在昌南镇(现景德镇)建造窑坊,烧制陶瓷。到了唐朝,由于昌南土质好,先人们又吸收了南方青瓷和北方白瓷的优点创制出一种青白瓷。青白瓷晶莹滋润,有***玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。
就这样欧洲人就以“昌南”作为瓷器(china)和生产瓷器的“中国”(China)的代称,欧洲人舌头捋不直,就把昌南读成了China。久而久之,欧洲人就把昌南的本意忘却了,只记得它是“瓷器”,即“中国”了。
秦始皇建立大一统的秦朝后,经济繁荣,国力强大,北击匈奴,南平百越,“秦”的赫赫声威远播四方。
在“秦”的威名穿过中亚,传到欧洲地区的过程中,人们就用"Chin"来称呼“秦”,即“Chin”是“秦”的音译,直到中国瓷器抵达欧洲前,人们一直都用“Chin”代指中国。
当中国瓷器通过商队销售到西方后,受到西方人的喜爱。商队及欧洲人称中国瓷器为“china”,意即“秦的产品”(中国货),时间久了“china”就专指“瓷器”。而人们一看见瓷器自然也就想到了中国。
慢慢的“China”代替了“Chin”,专指“中国(秦)”。
如此,“瓷器”与“中国”的英文单词是一样的,只是作为“中国”的对应英语单词,因是专有名词,其首字母大写。
到此,以上就是小编对于陶瓷艺术英语讲解词语的问题就介绍到这了,希望介绍关于陶瓷艺术英语讲解词语的4点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.zhongli-cn.com/post/82895.html